token | oraec12967-8-1 | oraec12967-8-2 | oraec12967-8-3 | oraec12967-8-4 | oraec12967-8-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ḏꜣi̯ | =(j) | r | jꜣb,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [26,15] | [26,15] | [26,15] | [26,15] | [26,15] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Osten | ← |
lemma | nn | ḏꜣi̯ | =j | r | jꜣb.t | ← |
AED ID | 851961 | 181780 | 10030 | 91900 | 20550 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: (Also) werde (ich) nicht zum Osten übergesetzt werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License