oraec12969-10

token oraec12969-10-1 oraec12969-10-2 oraec12969-10-3 oraec12969-10-4 oraec12969-10-5 oraec12969-10-6 oraec12969-10-7 oraec12969-10-8 oraec12969-10-9 oraec12969-10-10 oraec12969-10-11 oraec12969-10-12 oraec12969-10-13 oraec12969-10-14 oraec12969-10-15 oraec12969-10-16 oraec12969-10-17 oraec12969-10-18
written form ḫꜥi̯.n =(j) dmḏ =j m bjk nfr n nb,w tp bn,w ꜥq.w Rꜥ,w rꜥ,w-nb ḥr sḏm mdw =f
hiero
line count [97] [97] [97] [97] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98]
translation aufgehen, erscheinen, glänzen ich [pron. suff. 1. sg.] zusammenfügen, vereinigen ich [pron. suff. 1. sg.] als (etwas sein) Falke vollkommen, gut, schön bestehend aus Gold auf, an der Spitze von, bei [lokal] Phönix eintreten in GN/Re jeden Tag; täglich wegen, für [Grund] hören, wahrnehmen Wort, Rede er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma ḫꜥi̯ =j dmḏ =j m bjk nfr n.j nbw tp Bn.w ꜥq Rꜥw rꜥw-nb ḥr sḏm mdw =f
AED ID 114740 10030 179420 10030 64360 54680 550034 850787 81680 850801 55590 41180 400015 93320 107520 150560 78150 10050
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive adjective adjective substantive preposition entity_name verb entity_name adverb preposition verb substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Ich bin erschienen, ich bin zusammengefügt als schöner Falke aus Gold über dem Phönix, dessen Rede zu hören Re täglich eintritt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License