oraec12969-9

token oraec12969-9-1 oraec12969-9-2 oraec12969-9-3 oraec12969-9-4 oraec12969-9-5 oraec12969-9-6 oraec12969-9-7 oraec12969-9-8 oraec12969-9-9 oraec12969-9-10 oraec12969-9-11
written form jw jni̯ n =j jm,j.w pꜣw,t =sn m-ks,w ={n}sn n =j
hiero
line count [96] [97] [97] [97] [97] [97] [97] [97] [97] [97] [97]
translation [aux.] bringen, holen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] ich [pron. suff. 1. sg.] Dazugehöriger, Bewohner Urzeit sie [pron. suff. 3. pl.] in Verbeugung sie [pron. suff. 3. pl.] wegen [Grund, Zweck] ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma jw jni̯ n =j jm.j pꜣw.t =sn =sn n =j
AED ID 21881 26870 78870 10030 25120 58830 10100 10100 78870 10030
part of speech particle verb preposition pronoun substantive substantive pronoun unknown pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Die (Götter) in ihrer Urzeit sind in ihrer Verneigung vor ("wegen") mir zu mir gebracht.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License