oraec12970-3

token oraec12970-3-1 oraec12970-3-2 oraec12970-3-3 oraec12970-3-4 oraec12970-3-5 oraec12970-3-6 oraec12970-3-7 oraec12970-3-8 oraec12970-3-9 oraec12970-3-10 oraec12970-3-11 oraec12970-3-12 oraec12970-3-13 oraec12970-3-14 oraec12970-3-15
written form jnk wr zꜣ wr nsr,t zꜣ nsr,t rḏi̯ n =f tp =f m-ḫt šꜥd =f
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation ich, [pron. abs. 1. sg.] Großer, Fürst Sohn Großer, Fürst Feuer, Flamme Sohn Feuer, Flamme geben zu, für, an [Richtung]; [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Kopf, vorderes/oberes Ende er [pron. suff. 3. masc. sg.] nach [temp.] schneiden, abschneiden, aufschneiden er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma jnk wr zꜣ wr nsr.t zꜣ nsr.t rḏi̯ n =f tp =f m-ḫt šꜥd =f
AED ID 27940 47280 125510 47280 88300 125510 88300 851711 78870 10050 854577 10050 65300 152600 10050
part of speech pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive verb preposition pronoun substantive pronoun preposition verb pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status

Translation: Ich bin der Große, Sohn des Großen, Flamme, Sohn der Flamme.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License