| token | oraec12970-4-1 | oraec12970-4-2 | oraec12970-4-3 | oraec12970-4-4 | oraec12970-4-5 | oraec12970-4-6 | oraec12970-4-7 | oraec12970-4-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | nḥm | =tw | tp | n | Wsjr | m-ꜥ | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | [Negationswort] | fortnehmen | man [pron. suff. 3. sg.] | Kopf, vorderes/oberes Ende | [Gen.] | GN/Osiris | von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | nn | nḥm | =tw | tp | n.j | Wsjr | m-ꜥ | =f | ← | 
| AED ID | 851961 | 86430 | 170100 | 854577 | 850787 | 49460 | 851449 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Man wird Osiris seinen Kopf nicht wegnehmen ("den Kopf des Osiris von ihm...");
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License