token | oraec12973-3-1 | oraec12973-3-2 | oraec12973-3-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | wḥꜥ | jm,j.w | (j)ꜣḫ,w | ← |
hiero | ← | |||
line count | [132] | [132] | [132] | ← |
translation | (heraus)lösen, erklären | Dazugehöriger, Bewohner | Glanz; Licht | ← |
lemma | wḥꜥ | jm.j | jꜣḫ.w | ← |
AED ID | 48760 | 25120 | 20880 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | ← | |||
genus | ← | |||
pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | ← | |||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: Gelöst sind Die im Lichtglanz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License