oraec1299-1

token oraec1299-1-1 oraec1299-1-2 oraec1299-1-3 oraec1299-1-4 oraec1299-1-5 oraec1299-1-6 oraec1299-1-7 oraec1299-1-8 oraec1299-1-9 oraec1299-1-10 oraec1299-1-11 oraec1299-1-12 oraec1299-1-13 oraec1299-1-14 oraec1299-1-15 oraec1299-1-16 oraec1299-1-17 oraec1299-1-18 oraec1299-1-19 oraec1299-1-20 oraec1299-1-21 oraec1299-1-22 oraec1299-1-23
written form [...] r-n,tj ={j} 〈ḏi̯〉 =〈j〉 〈tw〉 r tꜣ ꜥ,t-sbꜣ [ḥ]nꜥ ms.w.pl sr.w.pl r sbꜣ =kwj r ḏi̯.t mtr,t =kwj r tꜣj jꜣw,t sꜥꜣ.y
hiero
line count [22.6] [22.6] [22.6] [22.6] [22.6] [22.6] [22.6] [22.6] [22.6] [22.6] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7] [22.7]
translation [in Briefformeln] [Suffix Pron. sg.1.c.] geben [Suffix Pron. sg.1.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [lokal] die [Artikel sg.f.] Schule zusammen mit Kind hoher Beamter um zu (final) unterrichten; erziehen [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) geben Anweisung [Suffix Pron. sg.2.m.] betreffs diese [Dem.Pron. sg.f.] Amt groß machen
lemma r-n.tj =j rḏi̯ =j tw r tꜣ ꜥ.t-sbꜣ.w ḥnꜥ ms sr r sbꜣ =k r rḏi̯ mtr.t =k r tꜣj jꜣw.t sꜥꜣi̯
AED ID 850953 10030 851711 10030 851182 91900 851622 34730 850800 74750 138920 91900 131210 10110 91900 851711 77700 10110 91900 851662 20430 128660
part of speech particle pronoun verb pronoun pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive substantive preposition verb pronoun preposition verb substantive pronoun preposition pronoun substantive verb
name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular plural plural singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Folgendes: {Ich wurde gegeben} 〈Ich habe dich〉 in die Schule 〈gegeben〉 zusammen mit den Kindern der hohen Beamten, um dich auszubilden, um dich unterrichten zu lassen (?) in diesem Beruf, der (einen) voranbringt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License