token | oraec1299-7-1 | oraec1299-7-2 | oraec1299-7-3 | oraec1299-7-4 | oraec1299-7-5 | oraec1299-7-6 | oraec1299-7-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [k]y | sp | [n]fr | hꜣi̯[.y].t | =k | r | ḏꜣ~mꜣꜥ | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [23.2] | [23.2] | [23.2] | [23.2] | [23.2] | [23.2] | [23.2] | ← |
translation | anderer | Fall | gut | herabsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | Papyrusblatt | ← |
lemma | ky | zp | nfr | hꜣi̯ | =k | r | ḏmꜥ | ← |
AED ID | 163760 | 854543 | 550034 | 97350 | 10110 | 91900 | 184040 | ← |
part of speech | adjective | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Eine weitere gute Gelegenheit, daß du in das Aktenstück einsteigst (d.h. die Bedeutung erfaßt):
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License