oraec12993-6

token oraec12993-6-1 oraec12993-6-2 oraec12993-6-3 oraec12993-6-4 oraec12993-6-5 oraec12993-6-6 oraec12993-6-7 oraec12993-6-8 oraec12993-6-9 oraec12993-6-10
written form jr,t-Ḥr,w šdi̯.t wj ⸢smn⸣[.t] [...] [nfr],w =j m wp,t Rꜥ,w
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Horusauge nehmen, herausnehmen; entfernen ich, [pron. enkl. 1. sg.] bleiben lassen, feststellen, festsetzen Schönheit ich [pron. suff. 1. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Gehörn, Scheitel GN/Re
lemma jr.t-Ḥr.w šdi̯ wj smn nfr.w =j m wp.t Rꜥw
AED ID 28410 854561 44000 851677 854638 10030 64360 45530 400015
part of speech substantive verb pronoun verb substantive pronoun preposition substantive entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_2-lit
status

Translation: Horusauge, das mich fortgenommen hat, das meine [schöne Erscheinung] am Scheitel Res festgesetzt hat.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License