| token | oraec13-14-1 | oraec13-14-2 | oraec13-14-3 | oraec13-14-4 | oraec13-14-5 | oraec13-14-6 | oraec13-14-7 | oraec13-14-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ḥꜣ,tj | =f | r | rḫ | šsꜣ,w | ḫpr | jm | ← | 
| hiero | 𓎛𓄿𓏏𓏭𓄣 | 𓆑 | 𓂋 | 𓂋𓐍𓏛 | 𓄃𓅱𓏛𓏥 | 𓆣𓂋 | 𓇋𓅓 | ← | |
| line count | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | ← | |
| translation | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | kennen | Hinweise, Informationen, Erfahrungswissen | entstehen | dort | ← | |
| lemma | ḥꜣ.tj | =f | r | rḫ | šsꜣ.w | ḫpr (m-sꜣ) | jm | ← | |
| AED ID | 100400 | 10050 | 91900 | 95620 | 157100 | 858535 | 24640 | ← | |
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | verb | adverb | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: [Man/Er mißt die $mt$-Gefäße(?)] seines $ḥꜣ.tj$-Herzens, um die $šsꜣ.w$-Hinweise/Informationen, die sich dort manifestieren (oder: das $šsꜣ.w$-Erfahrungswissen, das daraus entsteht), kennenzulernen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License