token | oraec13-156-1 | oraec13-156-2 | oraec13-156-3 | oraec13-156-4 | oraec13-156-5 | oraec13-156-6 | oraec13-156-7 | oraec13-156-8 | oraec13-156-9 | oraec13-156-10 | oraec13-156-11 | oraec13-156-12 | oraec13-156-13 | oraec13-156-14 | oraec13-156-15 | oraec13-156-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | šmi̯ | =f | sj | =f | m | tbw,t | =f | ḏd | =f | r | šm(w) | =f | tb(w),t | =f | nni̯((.t(j)⁝⁝)) | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓈝𓅓𓂻 | 𓆑 | 𓋴𓇋� | 𓆑 | 𓅓 | 𓏏𓃀𓅱𓏏𓋸 | 𓆑 | 𓆓𓂧 | 𓆑 | 𓂋 | 𓈝𓅓𓂻 | 𓆑 | 𓏏𓃀𓏏𓋸 | 𓆑 | 𓇑𓇑𓈖𓈖𓏏𓀉 | ← |
line count | [4.13] | [4.13] | [4.13] | [4.13] | [4.13] | [4.13] | [4.14] | [4.14] | [4.14] | [4.14] | [4.14] | [4.14] | [4.14] | [4.14] | [4.14] | [4.14] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hinken (?); lahmen (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mittels | Fuß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | betreffs | der Gang | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Fuß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | träge sein | ← |
lemma | jr | šmi̯ | =f | sj | =f | m | ṯbw.t | =f | ḏd | =f | r | šmw | =f | ṯbw.t | =f | nni̯ | ← |
AED ID | 851427 | 154340 | 10050 | 127800 | 10050 | 64360 | 175160 | 10050 | 185810 | 10050 | 91900 | 154450 | 10050 | 175160 | 10050 | 84820 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: (Glosse B:) Was (die Textstelle) "er geht, indem er mit seinem Fuß lahmt/humpelt/schlurft" angeht: er (der Arzt oder das Wundenbuch) sagt über seine Gangart(?): "Sein Fuß ist träge/schwach (d.h. taub?)."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License