token | oraec13-16-1 | oraec13-16-2 | oraec13-16-3 | oraec13-16-4 | oraec13-16-5 | oraec13-16-6 | oraec13-16-7 | oraec13-16-8 | oraec13-16-9 | oraec13-16-10 | oraec13-16-11 | oraec13-16-12 | oraec13-16-13 | oraec13-16-14 | oraec13-16-15 | oraec13-16-16 | oraec13-16-17 | oraec13-16-18 | oraec13-16-19 | oraec13-16-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | jst | mn | [sp,tj.du] | [wbn,]w | =f | ḏd | pw | nḏs | wbn,w | =⸢f⸣ | [nn] | [wsḫ] | n[n] | kfi̯.t | jn | wꜥ〈.t〉 | r | 2-nw〈.t〉 | =s | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓇋𓋴𓏏 | 𓏠𓈖𓅪 | [⯑] | 𓆑 | 𓆓𓂧 | 𓊪𓅱 | 𓈖𓆓𓊃𓅪 | 𓅱𓃀𓈖𓏌𓅱𓂐 | 𓆑 | [⯑] | 𓎡𓆑𓏏𓌪 | 𓇋𓈖 | 𓌡𓂝𓏤 | 𓂋 | 𓏤𓏤𓏌 | 𓊃 | ← | |||
line count | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.9] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | [1.10] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | leiden (an) | Rand | offene Wunde | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sagen | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | klein | offene Wunde | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | weit sein | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | klaffen (einer Wunde) | durch | die Eine | [Separation] | Zweite | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | jr | jsṯ | mn | sp.t | wbn.w | =f | ḏd | pw | nḏs | wbn.w | =f | nn | wsḫ | nn | kfi̯ | jn | wꜥ.t | r | sn.nwt | =s | ← |
AED ID | 851427 | 851440 | 69660 | 132440 | 45190 | 10050 | 185810 | 851517 | 91760 | 45190 | 10050 | 851961 | 49800 | 851961 | 164200 | 26660 | 600045 | 91900 | 857809 | 10090 | ← |
part of speech | preposition | particle | verb | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | adjective | substantive | pronoun | particle | verb | particle | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | dual | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_constructus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Glosse B:) Was (die Textstelle) "allerdings schmerzen [die Ränder] seiner Wunde" angeht: das bedeutet, daß (man) sagt: "Seine Wunde ist klein, [ohne weit zu sein] und ohne daß die beiden (Wundränder) auseinander klaffen (wörtl.: ohne daß es ein Klaffen durch einen (Wundrand) (weg) von seinem zweiten gibt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License