oraec13-16

token oraec13-16-1 oraec13-16-2 oraec13-16-3 oraec13-16-4 oraec13-16-5 oraec13-16-6 oraec13-16-7 oraec13-16-8 oraec13-16-9 oraec13-16-10 oraec13-16-11 oraec13-16-12 oraec13-16-13 oraec13-16-14 oraec13-16-15 oraec13-16-16 oraec13-16-17 oraec13-16-18 oraec13-16-19 oraec13-16-20
written form jr jst mn [sp,tj.du] [wbn,]w =f ḏd pw nḏs wbn,w =⸢f⸣ [nn] [wsḫ] n[n] kfi̯.t jn wꜥ〈.t〉 r 2-nw〈.t〉 =s
hiero 𓇋𓂋 𓇋𓋴𓏏 𓏠𓈖𓅪 [⯑] 𓆑 𓆓𓂧 𓊪𓅱 𓈖𓆓𓊃𓅪 𓅱𓃀𓈖𓏌𓅱𓂐 𓆑 [⯑] 𓎡𓆑𓏏𓌪 𓇋𓈖 𓌡𓂝𓏤 𓂋 𓏤𓏤𓏌 𓊃
line count [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10] [1.10]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) [nichtenkl. Einleitungspartikel] leiden (an) Rand offene Wunde [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] klein offene Wunde [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] weit sein [Negationswort, systematisch unterschieden von n] klaffen (einer Wunde) durch die Eine [Separation] Zweite [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jr jsṯ mn sp.t wbn.w =f ḏd pw nḏs wbn.w =f nn wsḫ nn kfi̯ jn wꜥ.t r sn.nwt =s
AED ID 851427 851440 69660 132440 45190 10050 185810 851517 91760 45190 10050 851961 49800 851961 164200 26660 600045 91900 857809 10090
part of speech preposition particle verb substantive substantive pronoun verb pronoun adjective substantive pronoun particle verb particle verb preposition substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Glosse B:) Was (die Textstelle) "allerdings schmerzen [die Ränder] seiner Wunde" angeht: das bedeutet, daß (man) sagt: "Seine Wunde ist klein, [ohne weit zu sein] und ohne daß die beiden (Wundränder) auseinander klaffen (wörtl.: ohne daß es ein Klaffen durch einen (Wundrand) (weg) von seinem zweiten gibt).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License