oraec13-189

token oraec13-189-1 oraec13-189-2 oraec13-189-3 oraec13-189-4 oraec13-189-5 oraec13-189-6 oraec13-189-7 oraec13-189-8 oraec13-189-9 oraec13-189-10 oraec13-189-11 oraec13-189-12 oraec13-189-13 oraec13-189-14
written form jr gmi̯ =k wbn,w pn wnḫ jd(r) =f nḏri̯.ḫr =k n =f m ꜣ.wj.du
hiero 𓇋𓂋 𓅠𓅓 𓎡 𓇶𓏌𓂐 𓊪𓈖 𓃹𓈖𓐍𓍼 𓇋𓂧𓄔𓏥 𓆑 𓈖𓇥𓂋𓂡𓐍𓂋 𓎡 𓈖 𓆑 𓅓 𓄿𓅱𓏭𓍢𓍢
line count [5.7] [5.7] [5.7] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8]
translation wenn (konditional) vorfinden [Suffix Pron. sg.2.m.] offene Wunde dieser [Dem.Pron. sg.m.] sich lockern Naht (chirurgisch) [Suffix Pron. sg.3.m.] fassen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] mittels Bindenpaar (med.)
lemma jr gmi̯ =k wbn.w pn wnḫ jdr =f nḏri̯ =k n =f m ꜣj.wj
AED ID 851427 167210 10110 45190 59920 856221 34180 10050 91670 10110 78870 10050 64360 10
part of speech preposition verb pronoun substantive pronoun verb substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition substantive
name
number
voice active passive active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Falls du diese/besagte Wunde vorfindest, indem ihre Naht sich lockert / gelöst hat, dann mußt du (sie) folglich für ihn (d.h. den Patienten) mit einem $ꜣ.wj$-Doppelverband/Kreuzverband (?) zusammenfassen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License