| token | oraec13-193-1 | oraec13-193-2 | oraec13-193-3 | oraec13-193-4 | oraec13-193-5 | oraec13-193-6 | oraec13-193-7 | oraec13-193-8 | oraec13-193-9 | oraec13-193-10 | oraec13-193-11 | oraec13-193-12 | oraec13-193-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | n(,j) | ḥsb | m | jwn-n(,j)-fnḏ | =f | jw | fnḏ | =f | pds | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓂡 | 𓎡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓈖 | 𓐎𓏤 | 𓅓 | 𓉺𓏤𓈖𓂉𓏤 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓂉𓏤 | 𓆑 | 𓊪𓂧𓋴𓂾 | ← | 
| line count | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | untersuchen (med.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mann | von [Genitiv] | Bruch (eines Knochens) | in | Nasenpfeiler | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Nase | [Suffix Pron. sg.3.m.] | breitdrücken | ← | 
| lemma | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | n.j | ḥsb | m | jwn-n-fnḏ | =f | jw | fnḏ | =f | pds | ← | 
| AED ID | 851427 | 113410 | 10110 | 125010 | 850787 | 109830 | 64360 | 859059 | 10050 | 21881 | 63920 | 10050 | 63120 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einem (einfachen) $ḥsb$-Bruch im Pfeiler seiner Nase untersuchst, dann ist seine Nase in breitgedrücktem (?) Zustand;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License