oraec13-239

token oraec13-239-1 oraec13-239-2 oraec13-239-3 oraec13-239-4 oraec13-239-5 oraec13-239-6 oraec13-239-7 oraec13-239-8 oraec13-239-9 oraec13-239-10 oraec13-239-11 oraec13-239-12 oraec13-239-13 oraec13-239-14 oraec13-239-15 oraec13-239-16 oraec13-239-17 oraec13-239-18 oraec13-239-19 oraec13-239-20 oraec13-239-21
written form jr wnḫ jdr =f šzp.n =k n =f jwf wꜣḏ wt.ḫr =k sw ḥr mrḥ,t bj,t ftt rꜥ-nb r nḏm =f
hiero 𓇋𓂋 𓃹𓈖𓐍𓍼 𓇋𓂧𓂋𓄔𓏥 𓆑 𓊏𓊪𓂝𓈖 𓎡 𓈖 𓆑 𓇋𓅱𓆑𓄹𓏥 𓇅𓆓𓏛 𓐎𓏏𓂡𓐍𓂋 𓎡 𓇓𓅱 𓁷𓏤 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏊𓏥 𓆤𓏏𓀗𓏊𓏥 𓆑𓏏𓏏𓄦 𓇳𓏤𓎟 𓂋 𓇛𓅓𓏛 𓆑
line count [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12] [6.12]
translation wenn (konditional) sich lösen Naht (chirurgisch) [Suffix Pron. sg.3.m.] abnehmen, wegnehmen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Fleisch frisch verbinden [Suffix Pron. sg.2.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] mittels Fett (allg.); Salböl Honig [pflanzlicher Faserstoff (Faserbausch, gezupftes Leinen)] täglich so dass; bis dass (Konjunktion) sich wohl fühlen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr wnḫ jdr =f šzp =k n =f jwf wꜣḏ wt =k sw ḥr mrḥ.t bj.t ftt rꜥw-nb r nḏm =f
AED ID 851427 856221 34180 10050 157160 10110 78870 10050 22520 600304 50980 10110 129490 107520 72840 54210 64200 93320 91900 500020 10050
part of speech preposition verb substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive adjective verb pronoun pronoun preposition substantive substantive substantive adverb preposition verb pronoun
name
number
voice passive active active active
genus masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn ihre (der Wunde) Naht sich löst, nachdem du ihr/ihm (der Wunde oder dem Patienten) das frische Fleisch abgenommen hast, dann mußt du sie (die Wunde) folglich täglich mit Öl/Fett, Honig und Faserbausch verbinden, bis es ihm (dem Patienten) besser geht / so daß er sich (wieder) wohl fühlt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License