token | oraec13-263-1 | oraec13-263-2 | oraec13-263-3 | oraec13-263-4 | oraec13-263-5 | oraec13-263-6 | oraec13-263-7 | oraec13-263-8 | oraec13-263-9 | oraec13-263-10 | oraec13-263-11 | oraec13-263-12 | oraec13-263-13 | oraec13-263-14 | oraec13-263-15 | oraec13-263-16 | oraec13-263-17 | oraec13-263-18 | oraec13-263-19 | oraec13-263-20 | oraec13-263-21 | oraec13-263-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | n(,j) | wbn,w | m | gmꜣ | =f | n-wn,t | kf,t | =f | jst | wbn,w | pf | (j)ꜥr | n | qs | ḏꜥr.ḫr | =k | wbn,w | =f | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓂡 | 𓎡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓈖 | 𓇶𓏌𓅱𓂐 | 𓅓 | 𓎼𓌳𓄿𓄹 | 𓆑 | 𓂜𓃹𓈖𓏏 | 𓎡𓆑𓏏𓌪 | 𓆑 | 𓇋𓊃𓏏 | 𓇶𓏌𓅱𓂐 | 𓊪𓆑 | 𓂝𓂋𓈐 | 𓈖 | 𓌟𓏤 | 𓆓𓂝𓂋𓌙𓂻𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓅱𓃀𓈖𓏌𓅱𓂐 | 𓆑 | ← |
line count | [7.7] | [7.7] | [7.7] | [7.7] | [7.7] | [7.7] | [7.7] | [7.7] | [7.7] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | ← |
translation | wenn (konditional) | untersuchen (med.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mann | von [Genitiv] | offene Wunde | in | Joch-Schläfenbein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (es) existiert nicht | Klaff (einer Wunde) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | offene Wunde | jener [Dem.Pron. sg.m] | heranreichen an | hin zu | Knochen | untersuchen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | offene Wunde | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | n.j | wbn.w | m | gmꜣ | =f | n-wn.t | kf.t | =f | jsṯ | wbn.w | pf | jꜥr | n | qs | ḏꜥr | =k | wbn.w | =f | ← |
AED ID | 851427 | 113410 | 10110 | 125010 | 850787 | 45190 | 64360 | 167200 | 10050 | 450141 | 863016 | 10050 | 851440 | 45190 | 59880 | 21770 | 78870 | 162200 | 854589 | 10110 | 45190 | 10050 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer (offenen) Wunde in seiner $gmꜣ$-Schläfe (Jochbein- und Schläfenbereich) untersuchst – es gibt keine Klaffung (wörtl.: es gibt nicht seine Klaffung), allerdings/und doch reicht jene Wunde bis zum Knochen –, dann mußt du folglich seine Wunde (durch Abtasten) erforschen/absuchen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License