token | oraec13-28-1 | oraec13-28-2 | oraec13-28-3 | oraec13-28-4 | oraec13-28-5 | oraec13-28-6 | oraec13-28-7 | oraec13-28-8 | oraec13-28-9 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | n-wn,t | pΕ‘n | thm | [jm] | =[s] | [...] | [pw] | [...] | β |
hiero | ππ | ππΉππ | πͺπππ΄ | πππ πΎ | β | |||||
line count | [1.17] | [1.17] | [1.17] | [1.17] | [1.17] | [1.17] | [1.18] | β | ||
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | (es) existiert nicht | Spalt | Loch | in | [Suffix Pron.sg.3.f.] | β | |||
lemma | jr | n-wn.t | pΕ‘n | thm | m | =s | β | |||
AED ID | 851427 | 450141 | 62620 | 172990 | 64360 | 10090 | β | |||
part of speech | preposition | particle | substantive | substantive | preposition | pronoun | β | |||
name | β | |||||||||
number | β | |||||||||
voice | β | |||||||||
genus | masculine | β | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | β | ||||||||
numerus | singular | singular | β | |||||||
epitheton | β | |||||||||
morphology | β | |||||||||
inflection | β | |||||||||
adjective | β | |||||||||
particle | β | |||||||||
adverb | β | |||||||||
verbal class | β | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: (Glosse C:) Was (die Textstelle) "Es gibt keinen Spalt und kein Loch [in ihm (d.h. dem SchΓ€del)]" angeht: [das bedeutet ... ... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License