| token | oraec13-300-1 | oraec13-300-2 | oraec13-300-3 | oraec13-300-4 | oraec13-300-5 | oraec13-300-6 | oraec13-300-7 | oraec13-300-8 | oraec13-300-9 | oraec13-300-10 | oraec13-300-11 | oraec13-300-12 | oraec13-300-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wdi̯.ḫr | =k | sw | ḥr | ⸮mnj?.pl | =f | r | rḫ | =k | spr | =f | r | (j)ḫ,t | ← | 
| hiero | 𓅱𓂧𓏴𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓇓𓅱 | 𓁷𓏤 | 𓌙𓏤𓏥 | 𓆑 | 𓂋 | 𓂋𓐍𓏛 | 𓎡 | 𓄭𓂋𓂻 | 𓆑 | 𓂋 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | ← | 
| line count | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | ← | 
| translation | legen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | auf | Ruhebett | [Suffix Pron. sg.3.m.] | so dass; bis dass (Konjunktion) | wissen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gelangen nach | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Sache | ← | 
| lemma | wdi̯ | =k | sw | ḥr | mnj.w | =f | r | rḫ | =k | spr | =f | r | jḫ.t | ← | 
| AED ID | 854503 | 10110 | 129490 | 107520 | 863006 | 10050 | 91900 | 95620 | 10110 | 132830 | 10050 | 91900 | 30750 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | plural | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: (Behandlung:) Dann mußt du ihn (d.h. den Patienten) folglich auf seine Anlegepflöcke(?) / sein Ruhebett(?) legen, so daß / bis du erkennst, daß er die (entscheidende) Sache erreicht (hat) (d.h. es schaffen wird?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License