token | oraec13-306-1 | oraec13-306-2 | oraec13-306-3 | oraec13-306-4 | oraec13-306-5 | oraec13-306-6 | oraec13-306-7 | oraec13-306-8 | oraec13-306-9 | oraec13-306-10 | oraec13-306-11 | oraec13-306-12 | oraec13-306-13 | oraec13-306-14 | oraec13-306-15 | oraec13-306-16 | oraec13-306-17 | oraec13-306-18 | oraec13-306-19 | oraec13-306-20 | oraec13-306-21 | oraec13-306-22 | oraec13-306-23 | oraec13-306-24 | oraec13-306-25 | oraec13-306-26 | oraec13-306-27 | oraec13-306-28 | oraec13-306-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd.jn | =k | r | =f | ẖr〈,j〉 | sd | m | gmꜣ | =f | ḏi̯ | =f | snf | m | msꜣḏ,t.du | =fj | m | msḏr.du | =fj | dgm.y | mn | =f | ṯz,w | m | nḥb,t | =f | mr | n | jri̯.w | nj | ← |
hiero | 𓆓𓂧𓇋𓈖 | 𓎡 | 𓂋 | 𓆑 | 𓌨𓂋 | 𓋴𓂧𓈄 | 𓅓 | 𓎼𓌳𓄹 | 𓆑 | 𓂞 | 𓆑 | 𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥 | 𓅓 | 𓂉𓂉 | 𓆑𓏭 | 𓅓 | 𓄔𓄔 | 𓆑𓏭 | 𓂧𓎼𓅓𓇋𓇋𓁹 | 𓏠𓈖𓅪 | 𓆑 | 𓍞𓅱 | 𓅓 | 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 | 𓆑 | 𓍋𓅓𓂋𓅪 | 𓂜 | 𓁹𓅱 | 𓈖𓏭 | ← |
line count | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.14] | [8.14] | [8.14] | [8.14] | [8.14] | [8.14] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | betreffs | [Suffix Pron. sg.3.m.] | befindlich unter | Bruch (Fraktur) | in | Joch-Schläfenbein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bluten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Blut | aus | Nasenloch | [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] | aus | Ohr | [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] | benommen sein | leiden (an) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Versteifung (im Nacken) | in | Nacken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Krankheit | [Negationswort] | behandeln | dafür | ← |
lemma | ḏd | =k | r | =f | ẖr.j | sḏ | m | gmꜣ | =f | rḏi̯ | =f | znf | m | msꜣḏ.t | =fj | m | msḏr | =fj | dgm | mn | =f | ṯz.w | m | nḥb.t | =f | mr | n | jri̯ | n.y | ← |
AED ID | 185810 | 10110 | 91900 | 10050 | 124220 | 150120 | 64360 | 167200 | 10050 | 851711 | 10050 | 137250 | 64360 | 76170 | 10060 | 64360 | 76230 | 10060 | 181200 | 69660 | 10050 | 177260 | 64360 | 86210 | 10050 | 71810 | 850806 | 851809 | 79970 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | particle | verb | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | dual | dual | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | jn-morpheme | w-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: (Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "Einer mit einem $sḏ$-Bruch (Splitterbruch) in seiner $gmꜣ$-Schläfe (Jochbein- und Schläfenbereich), (wobei) er Blut aus seinen Nasenhöhlen und seinen Ohren gibt und dabei in benommenem Zustand ist, (und wobei) er an Steifheit/Steifigkeit in seinem Nacken leidet: eine Krankheit, die man nicht behandeln kann."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License