oraec13-339

token oraec13-339-1 oraec13-339-2 oraec13-339-3 oraec13-339-4 oraec13-339-5 oraec13-339-6 oraec13-339-7 oraec13-339-8 oraec13-339-9 oraec13-339-10 oraec13-339-11
written form jr gmi̯ =k qs =f wḏꜣ n-wn,t pšn thm jm =f
hiero 𓇋𓂋 𓅠𓅓 𓎡 𓌟𓏤 𓆑 𓅱𓍑𓄿𓏛 𓂜𓃹𓈖𓏏 𓊪𓈙𓈖𓏴 𓏏𓉔𓅓𓂾 𓇋𓅓 𓆑
line count [9.14] [9.14] [9.14] [9.14] [9.14] [9.15] [9.15] [9.15] [9.15] [9.15] [9.15]
translation wenn (konditional) vorfinden [Suffix Pron. sg.2.m.] Knochen [Suffix Pron. sg.3.m.] unversehrt sein (es) existiert nicht; indem nicht Spalt Loch an [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr gmi̯ =k qs =f wḏꜣ n-wn.t pšn thm m =f
AED ID 851427 167210 10110 162200 10050 52090 450141 62620 172990 64360 10050
part of speech preposition verb pronoun substantive pronoun verb particle substantive substantive preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du seinen Knochen unversehrt vorfindest, ohne dass es einen Spalt/Spaltbruch oder ein(e) Loch/Durchbohrung in ihm gibt,

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License