token | oraec13-37-1 | oraec13-37-2 | oraec13-37-3 | oraec13-37-4 | oraec13-37-5 | oraec13-37-6 | oraec13-37-7 | oraec13-37-8 | oraec13-37-9 | oraec13-37-10 | oraec13-37-11 | oraec13-37-12 | oraec13-37-13 | oraec13-37-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jr] | [...] | [_] | ḏnn,t | =f | sd | nḏs | n | ꜥpr | =f | sd | mj | nꜥš | ḥn,w | ← |
hiero | [⯑] | [⯑] | 𓆑 | 𓋴𓂧𓈄𓏴 | 𓈖𓆓𓊃𓅪 | 𓈖 | 𓐢𓂋𓏛 | 𓆑 | 𓋴𓂧𓈄𓏴 | 𓏇𓇋 | 𓈖𓂝𓈙𓐎 | 𓎛𓆰𓈖𓏌𓅱𓏊𓏤 | ← | ||
line count | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | [1.24] | ← | |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | [Verb] | Schädel | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bruch (Fraktur) | klein sein | weil (Konjunktion, mit folg. Verbform) | ausgestattet sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bruch (Fraktur) | wie | Sprung (im Topf) | Topf | ← | |
lemma | jr | _ | ḏnn.t | =f | sḏ | nḏs | n | ꜥpr | =f | sḏ | mj | nꜥš | ḥn.w | ← | |
AED ID | 851427 | 850836 | 184340 | 10050 | 150120 | 853877 | 78870 | 37090 | 10050 | 150120 | 850796 | 80670 | 106280 | ← | |
part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | substantive | verb | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: (Glosse A:) [Was (die Textstelle) "... ... ... ...] sein Hirnschädel [ist ... (Bewegungsverb)]" [angeht], 〈das ist〉 ein kleiner $sḏ$-Bruch (Splitterbruch), weil er (der Mann oder sein Kopf) sich einen $sḏ$-Bruch ähnlich wie die $nꜥš$-Durchbohrung(?) eines $ḥnw$-Topfes zugezogen hat. oder: [Was (die Textstelle) "sein Hirnschädel ist durchbohrt" angeht: das ist ein $sḏ$-Bruch(?), der] seinen Hirnschädel [... (Bewegungsverb) hat]. Der $sḏ$-Bruch (Splitterbruch) erweist sich als klein, weil er sich einen $sḏ$-Bruch ähnlich wie die $nꜥš$-Durchbohrung(?) eines $ḥnw$-Topfes zugezogen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License