oraec13-59

token oraec13-59-1 oraec13-59-2 oraec13-59-3 oraec13-59-4 oraec13-59-5 oraec13-59-6 oraec13-59-7
written form sgnn nḥb,t =f jm ḥnꜥ qꜥḥ.du =fj
hiero 𓋴𓎼𓈖𓈖𓀉 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 𓆑 𓇋𓅓 𓎛𓈖𓂝 𓈎𓂝𓎛𓂢𓂢 𓆑𓏭
line count [2.8] [2.8] [2.8] [2.8] [2.8] [2.8] [2.8]
translation erschlaffen lasssen Nacken [Suffix Pron. sg.3.m.] dadurch zusammen mit Schulter [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
lemma sgnn nḥb.t =f jm ḥnꜥ qꜥḥ =fj
AED ID 147220 86210 10050 24640 850800 159830 10060
part of speech verb substantive pronoun adverb preposition substantive pronoun
name
number
voice passive
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_caus_2-gem
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Sein Nacken und seine beiden Schultern werden damit entspannt (wörtl.: weichgemacht, d.h. die Steifheit/Steifigkeit im Nacken wird gelöst).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License