oraec13-73

token oraec13-73-1 oraec13-73-2 oraec13-73-3 oraec13-73-4 oraec13-73-5 oraec13-73-6 oraec13-73-7 oraec13-73-8 oraec13-73-9 oraec13-73-10 oraec13-73-11 oraec13-73-12 oraec13-73-13 oraec13-73-14 oraec13-73-15 oraec13-73-16 oraec13-73-17 oraec13-73-18 oraec13-73-19 oraec13-73-20 oraec13-73-21 oraec13-73-22 oraec13-73-23 oraec13-73-24 oraec13-73-25 oraec13-73-26 oraec13-73-27
written form ḏd.jn =k r =f ẖr,j wbn,w n(,j) kf,t m tp =f (j)ꜥr n qs sd ḏnn,t =f mn =f ṯs,w m nḥb,t =f mr n jri̯.w nj
hiero 𓆓𓂧𓇋𓈖 𓎡 𓂋 𓆑 𓌨𓂋𓏭 𓇶𓏌𓂐 𓈖 𓎡𓆑𓏏𓌪 𓅓 𓁶𓏤 𓆑 𓂝𓂋𓈐 𓈖 𓌟𓏤 𓋴𓂧𓈄𓏴 𓆓𓈖𓈖𓏏𓁶 𓆑 𓏠𓈖𓅪 𓆑 𓍿𓊃𓅱𓍞𓏥 𓅓 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 𓆑 𓍋𓅓𓂋𓅪 𓂜 𓁹𓅱 𓈖𓏭
line count [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.14] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15] [2.15]
translation sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] betreffs [Suffix Pron. sg.3.m.] befindlich unter offene Wunde von [Genitiv] Klaff (einer Wunde) in Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] heranreichen hin zu Knochen zerbrechen Schädel [Suffix Pron. sg.3.m.] leiden (an) [Suffix Pron. sg.3.m.] Versteifung (im Nacken) in Nacken [Suffix Pron. sg.3.m.] Krankheit [Negationswort] machen dafür
lemma ḏd =k r =f ẖr.j wbn.w n.j kf.t m tp =f jꜥr n qs sḏ ḏnn.t =f mn =f ṯz.w m nḥb.t =f mr n jri̯ n.y
AED ID 185810 10110 91900 10050 124220 45190 850787 863016 64360 854577 10050 21770 78870 162200 150110 184340 10050 69660 10050 177260 64360 86210 10050 71810 850806 851809 79970
part of speech verb pronoun preposition pronoun adjective substantive adjective substantive preposition substantive pronoun verb preposition substantive verb substantive pronoun verb pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive particle verb adverb
name
number
voice active active passive active passive
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology jn-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation participle participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: (Diagnose:) Dann sagst du daraufhin über ihn (d.h. den Patienten): "Einer mit einer klaffenden Wunde in seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht – sein (Hirn-)Schädel ist zersplittert/zertrümmert –, 〈wobei er aus seinen Nasenlöchern/Nasenhöhlen und seinen Ohren blutet,〉 (wobei) er an Steifheit/Steifigkeit (wörtl.: Aufrichtung) in seinem Nacken leidet, 〈(und wobei) er nicht in der Lage ist, auf seine Schultern und seine Brust zu blicken〉: eine Krankheit, die man nicht behandeln kann".

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License