| token | oraec13023-6-1 | oraec13023-6-2 | oraec13023-6-3 | oraec13023-6-4 | oraec13023-6-5 | oraec13023-6-6 | oraec13023-6-7 | oraec13023-6-8 | oraec13023-6-9 | oraec13023-6-10 | oraec13023-6-11 | oraec13023-6-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | n | =j | wꜣ,t | r | b(w) | n,tj | Rꜥ,w | Jtm,w | Ḫprj | Ḥw,t-Ḥr,w | jm | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← | 
| translation | machen, tun, fertigen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Weg | zu, bis, an, in [lokal] | Ort, Stelle | [Relativum] | GN/Re | GN/Atum | GBez | GN/Hathor | da, dort | ← | 
| lemma | jri̯ | n | =j | wꜣ.t | r | bw | n.tj | Rꜥw | Jtm.w | Ḫpr.j | Ḥw.t-Ḥr.w | jm | ← | 
| AED ID | 851809 | 78870 | 10030 | 42490 | 91900 | 55110 | 89850 | 400015 | 33040 | 116350 | 99960 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | adverb | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Gib mir den Weg frei hin zu dem Ort, an dem Re, Atum, Chepri und Hathor sind!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License