token | oraec1308-13-1 | oraec1308-13-2 | oraec1308-13-3 | oraec1308-13-4 | oraec1308-13-5 | oraec1308-13-6 | oraec1308-13-7 | oraec1308-13-8 | oraec1308-13-9 | oraec1308-13-10 | oraec1308-13-11 | oraec1308-13-12 | oraec1308-13-13 | oraec1308-13-14 | oraec1308-13-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫsf | w | rmṯ.pl | jr | m(w)t | ḫsf | =k | ꜣ | hꜣi̯.w | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | m | wjꜣ | =k | pw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | ← |
translation | abwehren; abweisen | [Negationspartikel] | Mensch | [Präposition] | Tod | abwehren; abweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | herabsteigen | Nemti-em-za-ef | Merenre | in | Schiff; Prozessionsbarke | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | ḫsf | w | rmṯ | r | mwt | ḫsf | =k | ꜣ | hꜣi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | m | wjꜣ | =k | pw | ← |
AED ID | 854535 | 42360 | 94530 | 91900 | 69310 | 854535 | 10110 | 3 | 97350 | 854416 | 401175 | 64360 | 44020 | 10110 | 851517 | ← |
part of speech | verb | particle | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | particle | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | w-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: So wie die Menschen nicht vom Tod ferngehalten werden dürfen, so darfst auch du nicht verhindern, dass Nemti-em-za-ef Merenre in diese deine Barke einsteigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License