token | oraec1308-12-1 | oraec1308-12-2 | oraec1308-12-3 | oraec1308-12-4 | oraec1308-12-5 | oraec1308-12-6 | oraec1308-12-7 | oraec1308-12-8 | oraec1308-12-9 | oraec1308-12-10 | oraec1308-12-11 | oraec1308-12-12 | oraec1308-12-13 | oraec1308-12-14 | oraec1308-12-15 | oraec1308-12-16 | oraec1308-12-17 | oraec1308-12-18 | oraec1308-12-19 | oraec1308-12-20 | oraec1308-12-21 | oraec1308-12-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫsf | w | jz,t | =k | n.t | J:ḫm.w-sk | jr | ẖni̯.t | =k | ḫsf | =k | ꜣ | sn | jr | rḏi̯.t | hꜣi̯.y | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | m | wjꜣ | =k | pw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 48 = 749] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | [M/V/E 49 = 750] | ← |
translation | abwehren; abweisen | [Negationspartikel] | Mannschaft | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) | [Präposition] | (jmdn.) fahren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | abwehren; abweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | [Präposition] | veranlassen | herabsteigen | Nemti-em-za-ef | Merenre | in | Schiff; Prozessionsbarke | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | ḫsf | w | jz.t | =k | n.j | Jḫm-sk | r | ẖni̯ | =k | ḫsf | =k | ꜣ | sn | r | rḏi̯ | hꜣi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | m | wjꜣ | =k | pw | ← |
AED ID | 854535 | 42360 | 31080 | 10110 | 850787 | 30890 | 91900 | 123230 | 10110 | 854535 | 10110 | 3 | 136190 | 91900 | 851711 | 97350 | 854416 | 401175 | 64360 | 44020 | 10110 | 851517 | ← |
part of speech | verb | particle | substantive | pronoun | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | ← |
name | artifact_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | w-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: So wie deine Mannschaft der Nicht-Untergehenden nicht gehindert werden darf, dich zu fahren, so darfst auch du sie nicht hindern, zu veranlassen, dass Nemti-em-za-ef Merenre in diese deine Barke einsteigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License