oraec131-38

token oraec131-38-1 oraec131-38-2 oraec131-38-3 oraec131-38-4 oraec131-38-5 oraec131-38-6 oraec131-38-7 oraec131-38-8 oraec131-38-9
written form di =j r(m)ṯ qn.w r sḏfꜣ =tn r qsn.pl
hiero
line count [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16]
translation geben [Suffix Pron. sg.1.c.] Mensch zahlreich um zu (final) versorgen [Suffix Pron. pl.2.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Schlimmes
lemma rḏi̯ =j rmṯ qn.w r sḏfꜣ =ṯn r qsn
AED ID 851711 10030 94530 161060 91900 150510 10130 91900 856685
part of speech verb pronoun substantive adjective preposition verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich stellte viele Menschen bereit, um euch zu versorgen gegen Schwierigkeiten.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License