token | oraec1317-2-1 | oraec1317-2-2 | oraec1317-2-3 | oraec1317-2-4 | oraec1317-2-5 | oraec1317-2-6 | oraec1317-2-7 | oraec1317-2-8 | oraec1317-2-9 | oraec1317-2-10 | oraec1317-2-11 | oraec1317-2-12 | oraec1317-2-13 | oraec1317-2-14 | oraec1317-2-15 | oraec1317-2-16 | oraec1317-2-17 | oraec1317-2-18 | oraec1317-2-19 | oraec1317-2-20 | oraec1317-2-21 | oraec1317-2-22 | oraec1317-2-23 | oraec1317-2-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜣḥ | [zḫn].wdu | p,t | n | Ḥr,w | ḏꜣi̯ | =f | jm | r | ꜣḫ,t | ḫr | Ḥr,w-ꜣḫ,tj | wꜣḥ | zḫn.wdu | p,t | n | [Ppy] | [ḏꜣi̯] | =[f] | [jm] | [r] | [ꜣḫ,t] | ḫr | Ḥr,w-ꜣḫ,tj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 24] | [P/F/E 25] | [P/F/E 25] | ← |
translation | legen | Schilfbündel (zum Schwimmen) | Himmel | für (jmd.) | Horus | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | damit | zu (lok.) | Horizont | zu (jmdm.) (Richtung) | Harachte | legen | Schilfbündel (zum Schwimmen) | Himmel | für (jmd.) | Pepi | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | damit | zu (lok.) | Horizont | zu (jmdm.) (Richtung) | Harachte | ← |
lemma | wꜣḥ | zḫn | p.t | n | Ḥr.w | ḏꜣi̯ | =f | jm | r | ꜣḫ.t | ḫr | Ḥr.w-ꜣḫ.tj | wꜣḥ | zḫn | p.t | n | Ppy | ḏꜣi̯ | =f | jm | r | ꜣḫ.t | ḫr | Ḥr.w-ꜣḫ.tj | ← |
AED ID | 43010 | 142480 | 58710 | 78870 | 107500 | 181780 | 10050 | 24640 | 91900 | 227 | 850795 | 107800 | 43010 | 142480 | 58710 | 78870 | 400313 | 181780 | 10050 | 24640 | 91900 | 227 | 850795 | 107800 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | preposition | entity_name | verb | substantive | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | passive | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | dual | singular | singular | dual | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die beiden Schilfbündel des Himmels sind Horus hingelegt worden, damit er damit zum Horizont zu Harachte übersetze; die beiden Schilfbündel des Himmels sind [Pepi/Merire hingelegt worden, damit er damit zum Horizont] zu Harachte [übersetze].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License