oraec1321-8

token oraec1321-8-1 oraec1321-8-2 oraec1321-8-3 oraec1321-8-4 oraec1321-8-5 oraec1321-8-6 oraec1321-8-7 oraec1321-8-8 oraec1321-8-9 oraec1321-8-10 oraec1321-8-11 oraec1321-8-12
written form jni̯ n{n} Ppy pn =f j:ḫm ḫsḏ ḥ(n)q,t =f j:ḫm.t ꜥwꜣ
hiero
line count [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442] [P/C ant/W 53 = 442]
translation bringen [Dativ: Nutzen] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Brot (allg.) [Suffix Pron. sg.3.m.] nicht wissen; negieren verschimmeln (von Brot) Bier [Suffix Pron. sg.3.m.] nicht wissen; negieren faulen; verderben
lemma jni̯ n Ppy pn =f ḫm ḫsḏḏ ḥnq.t =f ḫm ꜥwꜣ
AED ID 26870 78870 400313 59920 168810 10050 116910 121130 110300 10050 116910 35940
part of speech verb preposition entity_name pronoun substantive pronoun verb verb substantive pronoun verb verb
name kings_name
number
voice passive active active
genus masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated geminated
inflection suffixConjugation participle infinitive participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-gem verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Diesem Pepi wird sein Brot gebracht werden, das nicht verschimmeln kann, und sein Bier, das nicht schlecht werden kann.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License