| token | oraec1322-8-1 | oraec1322-8-2 | oraec1322-8-3 | oraec1322-8-4 | oraec1322-8-5 | oraec1322-8-6 | oraec1322-8-7 | oraec1322-8-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ḥm | šwi̯.n | Stš | m | wṯz | wdn,w | =k | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [N/F-A/S 24 = 790] | [N/F-A/S 24 = 790] | [N/F-A/S 24 = 790] | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | ← |
| translation | [Negationswort] | aber; wahrlich; [enkl.Partikel] | leer sein | Seth | [idiomatisch mit Verben verbunden] | tragen | Last | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | n | ḥm | šwi̯ | Stẖ | m | wṯz | wdn.w | =k | ← |
| AED ID | 850806 | 104600 | 152670 | 148520 | 64360 | 51330 | 51810 | 10110 | ← |
| part of speech | particle | particle | verb | entity_name | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Seth kann gewiß nicht frei davon sein, deine Last zu tragen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License