oraec1323-14

token oraec1323-14-1 oraec1323-14-2 oraec1323-14-3 oraec1323-14-4 oraec1323-14-5 oraec1323-14-6 oraec1323-14-7 oraec1323-14-8 oraec1323-14-9 oraec1323-14-10 oraec1323-14-11 oraec1323-14-12 oraec1323-14-13 oraec1323-14-14 oraec1323-14-15 oraec1323-14-16 oraec1323-14-17
written form jri̯ Pꜣ-Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,du 〈r〉 ḏi̯.t jri̯.y =k ꜥḥꜥ,w qꜣi̯ jw =k m tꜣ s,t n pꜣy =k jt
hiero
line count [12.5] [12.5] [12.5] [12.5] [12.5] [12.5] [12.6] [12.6] [12.6] [12.6] [12.6] [12.6] [12.6] [12.6] [12.6] [12.6] [12.6]
translation [für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)] Re-Harachte [Bildungselement des Futur III] veranlassen (Zeit) verbringen [Suffix Pron. sg.2.m.] Lebenszeit lang [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] an die [Artikel sg.f.] Stelle [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Vater
lemma jri̯ Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj r rḏi̯ jri̯ =k ꜥḥꜥ.w qꜣ jw =k m tꜣ s.t n.j pꜣy= =k jtj
AED ID 853690 70002 91900 851711 851809 10110 40480 158990 21881 10110 64360 851622 854540 850787 550021 10110 32820
part of speech particle entity_name preposition verb verb pronoun substantive adjective particle pronoun preposition pronoun substantive adjective pronoun pronoun substantive
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation;special
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Re-Harachte wird dafür sorgen, daß du ein hohes Alter erreichst, wobei du auf der Stelle deines Vaters bist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License