token | oraec1324-16-1 | oraec1324-16-2 | oraec1324-16-3 | oraec1324-16-4 | oraec1324-16-5 | oraec1324-16-6 | oraec1324-16-7 | oraec1324-16-8 | oraec1324-16-9 | oraec1324-16-10 | oraec1324-16-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | wꜥb.pl | {ms}〈jt〉.pl-nṯr | ẖr(,j)-ḥb(,t) | nb | n(,j) | [rʾ]-pr | [p]n | mri̯ | =[tn] | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [B.10] | [B.10] | [B.10] | [B.10] | [B.10] | [B.10] | [B.10] | [B.10] | [B.10] | ← | ||
translation | Wab-Priester | Gottesvater (Priester) | Vorlesepriester | jeder | von [Genitiv] | Kultraum | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | lieben | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | ||
lemma | wꜥb | jtj-nṯr | ẖr.j-ḥꜣb.t | nb | n.j | rʾ-pr | pn | mri̯ | =ṯn | ← | ||
AED ID | 855694 | 855689 | 855795 | 81660 | 850787 | 92870 | 59920 | 72470 | 10130 | ← | ||
part of speech | epitheton_title | substantive | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← | ||
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Oh ihr ... ... Priester,] Wab-Priester, Gottesväter, (oh) jeder Vorlesepriester dieses Heiligtums: [so wahr ihr] liebt [... ... ..., möget ihr sagen:]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License