| token | oraec1324-18-1 | oraec1324-18-2 | oraec1324-18-3 | oraec1324-18-4 | oraec1324-18-5 | oraec1324-18-6 | oraec1324-18-7 | oraec1324-18-8 | oraec1324-18-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | h{w}〈ꜣ〉i̯ | m | ẖr(,jt)-nṯr | ꜥnḫ | pri̯.t | m | hrw | [...] | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | ← | ||
| translation | herabsteigen | in | Nekropole | leben | herausgehen | am | Tag | ← | ||
| lemma | hꜣi̯ | m | ẖr.t-nṯr | ꜥnḫ | pri̯ | m | hrw | ← | ||
| AED ID | 97350 | 64360 | 500066 | 38530 | 60920 | 64360 | 99060 | ← | ||
| part of speech | verb | preposition | substantive | verb | verb | preposition | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [... ... ...] hinabzusteigen in die Nekropole, zu leben (?), herauszukommen am Tage.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License