| token | oraec1325-5-1 | oraec1325-5-2 | oraec1325-5-3 | oraec1325-5-4 | oraec1325-5-5 | oraec1325-5-6 | oraec1325-5-7 | oraec1325-5-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn | jmꜣḫ | =k | nfr | ⸢ḫr⸣ | ⸢kꜣ⸣ | Ḥr(,j)-š≡f | nb-⸢nn-nswt⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | [rto4] | ← | 
| translation | [aux.] | Ansehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gut sein | ⸢bei⸣ | ⸢Ka⸣ | Der über seinem See ist | Herr von Herakleopolis (Harsaphes) | ← | 
| lemma | wn | jmꜣḫ | =k | nfr | ḫr | kꜣ | Ḥr.j-š=f | nb-Nn-nswt | ← | 
| AED ID | 550129 | 25060 | 10110 | 854519 | 850795 | 162870 | 550128 | 850768 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | entity_name | epitheton_title | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_constructus | ← | 
Translation: Möge dein Ansehen gut sein beim Ka von Harsaphes, Herr von Herakleopolis!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License