token | oraec1326-1-1 | oraec1326-1-2 | oraec1326-1-3 | oraec1326-1-4 | oraec1326-1-5 | oraec1326-1-6 | oraec1326-1-7 | oraec1326-1-8 | oraec1326-1-9 | oraec1326-1-10 | oraec1326-1-11 | oraec1326-1-12 | oraec1326-1-13 | oraec1326-1-14 | oraec1326-1-15 | oraec1326-1-16 | oraec1326-1-17 | oraec1326-1-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jrj-jḫ,t-nsw,t | jmj-rʾ-qd | I͗rj | zꜣ=f | jrj-jḫ,t-nsw,t | jmj-rʾ-qd | bꜣK-n-ptḥ | jmj-jr,tı͗-ꜥpr-wjꜣ | jmj-rʾ-zẖꜣ | Wr-kꜣw-ẖnmw | zꜣ=f | jmj-rʾ-zẖꜣ | ḫw-n-ptḥ | smr-wꜥ,tj | jmj-rʾ-ḥm,w-nṯr | ꜥnḫ-nb=f | sḥḏ-wjꜣ | wnjs-ꜥnḫ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | Z1 | Z1 | Z1 | Z2 | Z2 | Z2 | Z2 | Z3 | Z3 | Z4 | Z4 | Z4 | Z4 | K5 | K5 | K5 | K6 | K6 | ← |
translation | [Titel] | [Titel] | PN/m | Sohn | [Titel] | [Titel] | PN/m | [Titel] | [Titel] | PN/m | Sohn | [Titel] | PN/m | [Titel] | [Titel] | PN/m | [Titel] | PN/m | ← |
lemma | jr.j-jḫ.t-nswt | jm.j-rʾ-qd.w | Jrj | zꜣ | jr.j-jḫ.t-nswt | jm.j-rʾ-qd.w | Bꜣk-n-Ptḥ | jm.j-jr.tj-ꜥpr.w-wjꜣ | jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww | Wr-kꜣ.w-bꜣ | zꜣ | jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww | Ḫw.n-Ptḥ | smr-wꜥ.tj | jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr | ꜥnḫ-nb=f | sḥḏ-wjꜣ | Wnjs-ꜥnḫ.w | ← |
AED ID | 95740 | 401207 | 200004 | 125510 | 95740 | 401207 | 400337 | 400289 | 400316 | 709975 | 125510 | 400316 | 705502 | 400142 | 400197 | 712504 | 400321 | 711071 | ← |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Sohn des Vertrauten des Königs, Vorstehers der Maurer Iri, der Vertraute des Königs, Vorsteher der Mauer Bakenptah, (und) der Sohn des Kapitäns der Schiffsmannschaften, Vorstehers der Schreiber Werka-Chnum, der Vorsteher der Schreiber Huwienptah, (und) der Einzige Freund, Vorsteher der Priester Anchnebef, (und) der Aufseher der Barke Unasanch,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License