oraec1330-1

token oraec1330-1-1 oraec1330-1-2 oraec1330-1-3 oraec1330-1-4 oraec1330-1-5 oraec1330-1-6 oraec1330-1-7 oraec1330-1-8 oraec1330-1-9 oraec1330-1-10 oraec1330-1-11 oraec1330-1-12 oraec1330-1-13 oraec1330-1-14 oraec1330-1-15 oraec1330-1-16 oraec1330-1-17 oraec1330-1-18 oraec1330-1-19 oraec1330-1-20 oraec1330-1-21 oraec1330-1-22 oraec1330-1-23 oraec1330-1-24 oraec1330-1-25 oraec1330-1-26 oraec1330-1-27 oraec1330-1-28 oraec1330-1-29 oraec1330-1-30 oraec1330-1-31 oraec1330-1-32 oraec1330-1-33 oraec1330-1-34 oraec1330-1-35 oraec1330-1-36 oraec1330-1-37 oraec1330-1-38
written form ḥꜣ,t(j)-ꜥ (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-nṯr Z-n-wsr,t ḏd n zẖꜣ(,w)-[ḥw,t-nṯr] ⸢Ḥr(,w)-m-zꜣ⸣=⸢f⸣ 〈r〉-ḏd ḏi̯ rḫ =k r-n,tt spr.n n =j jr(,j)-ꜥꜣ-n-ḥw,t-nṯr Zn,t zꜣ Jmny r-ḏd jwꜣ.kw ḥr zꜣ =j kꜣ,wtj-n-ḥw,t-nṯr jm [...] ꜣṯ(,w) [...] r-ḏd jw =f m nh,w n(,j) hꜣ,w.pl ḫru̯-fj sw
hiero
line count [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;3] [VS;3]
translation Bürgermeister Vorsteher des Tempels Senwosret sagen zu Tempelschreiber Hor-em-zaf mit den Worten veranlassen wissen du daß sich beschweren bei ich Türhüter des Tempels Zenet Sohn Imeny mit den Worten berauben bezüglich Sohn mein (pron. suff. 1. sg.) Tempelarbeiter dort Verwaltungsleiter mit den Worten [aux.] er [im Nominalsatz als Prädikation] Mangel [Gen.] Arbeiter sagt (er, N.N.) [feierlich] [Pron. enkl. 3. masc. sg.]
lemma ḥꜣ.tj-ꜥ jm.j-rʾ-ḥw.t-nṯr Z-n-wsr.t ḏd n zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr Ḥr.w-m-zꜣ=f r-ḏd rḏi̯ rḫ =k r-n.tjt spr n =j jr.j-ꜥꜣ-n-ḥw.t-nṯr Zn.t zꜣ Jmny r-ḏd jwꜣ ḥr zꜣ =j kꜣ.wtj-n-ḥw.t-nṯr jm ꜣṯ.w r-ḏd jw =f m nh.w n.j hꜣ.w ḫru̯ sw
AED ID 100520 550001 400058 185810 78870 550014 550015 859134 851711 95620 10110 550016 132830 78870 10030 550017 550007 125510 400002 859134 22180 107520 125510 10030 856139 24640 855659 859134 21881 10050 64360 85420 850787 97500 600211 129490
part of speech epitheton_title epitheton_title entity_name verb preposition epitheton_title entity_name particle verb verb pronoun particle verb preposition pronoun epitheton_title entity_name substantive entity_name particle verb preposition substantive pronoun substantive adverb substantive particle particle pronoun preposition substantive adjective substantive verb pronoun
name person_name person_name person_name person_name
number
voice active passive active active
genus masculine masculine commonGender masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton title title title title
morphology n-morpheme
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels Senwosret, der spricht zu dem [Tempel]schreiber ⸢Horemsaef⸣ mit den Worten: Man lasse dich wissen, daß sich bei mir der Türhüter des Tempels, Senets Sohn Imeni beschwert hat, mit den Worten: 'Ich wurde meines Sohnes beraubt, des Tempelarbeiters dort, [...]' (und) der Verwaltungsleiter [antwortete(?)...] mit den Worten: 'Es besteht Mangel an Arbeitern' - (so) sagte er.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License