token | oraec1338-3-1 | oraec1338-3-2 | oraec1338-3-3 | oraec1338-3-4 | oraec1338-3-5 | oraec1338-3-6 | oraec1338-3-7 | oraec1338-3-8 | oraec1338-3-9 | oraec1338-3-10 | oraec1338-3-11 | oraec1338-3-12 | oraec1338-3-13 | oraec1338-3-14 | oraec1338-3-15 | oraec1338-3-16 | oraec1338-3-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [swḏꜣ]-⸢jb⸣ | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | r-n,tt | [...] | nꜣ-n | ḥbs.w | tʾ.pl | km | m-ꜥ | pꜣ | [...] | sjp | n | Jtj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4a] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | ||
translation | Mitteilung (in Briefformeln) | [Zweitnomen i. NS)] | [Dativ: Richtung] | Herr | l.h.g. (Abk.) | wie folgt | diese [Dem.Pron. pl.c] | Kleid | Brot (allg.) | vollständig machen | durch (jmdn) | [Dem.Pron., Artikel] | überweisen | [Dativ: Richtung] | Itj | ← | ||
lemma | swḏꜣ-jb | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | r-n.tjt | nꜣ-n | ḥbs | tʾ | km | m-ꜥ | pꜣ | sjp | n | Jtj | ← | ||
AED ID | 550025 | 851517 | 78870 | 81650 | 400004 | 550016 | 852471 | 103750 | 168810 | 164370 | 851449 | 851446 | 854525 | 78870 | 710650 | ← | ||
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | particle | pronoun | substantive | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | entity_name | ← | ||
name | person_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g. wie folgt ... diese Kleidungsstücke (und) Brote, die vervollständigt werden durch den ... , überwiesen(?) an den Iti
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License