token | oraec1338-7-1 | oraec1338-7-2 | oraec1338-7-3 | oraec1338-7-4 | oraec1338-7-5 | oraec1338-7-6 | oraec1338-7-7 | oraec1338-7-8 | oraec1338-7-9 | oraec1338-7-10 | oraec1338-7-11 | oraec1338-7-12 | oraec1338-7-13 | oraec1338-7-14 | oraec1338-7-15 | oraec1338-7-16 | oraec1338-7-17 | oraec1338-7-18 | oraec1338-7-19 | oraec1338-7-20 | oraec1338-7-21 | oraec1338-7-22 | oraec1338-7-23 | oraec1338-7-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | swḏꜣ-jb | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | r-n,tt | [...] | m | snn-n-sḫꜣ,t | n(,j) | pꜣ | [...] | pꜣy | =j | nb | zẖꜣ(,w) | Snbb,w | r-ḏd | [...] | nꜣ-n | sḫꜣ,{t}(w) | n,tj | ḥr | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← | |||
translation | Mitteilung (in Briefformeln) | [Zweitnomen i. NS)] | [Dativ: Richtung] | Herr | l.h.g. (Abk.) | wie folgt | [Präposition] | Erinnerungsbericht (Memorandum) | von [Genitiv] | [Dem.Pron., Artikel] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | Schreiber | PN/m&f | dass (Einleitung der direkten Rede) | diese [Dem.Pron. pl.c] | Erinnerung | der welcher (Relativpronomen) | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||
lemma | swḏꜣ-jb | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | r-n.tjt | m | snn-n-sḫꜣ.t | n.j | pꜣ | pꜣy= | =j | nb | zẖꜣ.w | Snbb.w | r-ḏd | nꜣ-n | sḫꜣ.w | n.tj | ḥr | =f | ← | |||
AED ID | 550025 | 851517 | 78870 | 81650 | 400004 | 550016 | 64360 | 851817 | 850787 | 851446 | 550021 | 10030 | 81650 | 550055 | 400115 | 859134 | 852471 | 141690 | 89850 | 107520 | 10050 | ← | |||
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | particle | preposition | substantive | adjective | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | epitheton_title | entity_name | particle | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | |||
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Eine Mitteilung an den Herrn, l.h.g., wie folgt .... im Gedächtnisbericht von der ... mein Herr, der Schreiber Senbebu mit den Worten: ... diese Erinnerung, die es diesbezüglich gibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License