| token | oraec1352-7-1 | oraec1352-7-2 | oraec1352-7-3 | oraec1352-7-4 | oraec1352-7-5 | oraec1352-7-6 | oraec1352-7-7 | oraec1352-7-8 | oraec1352-7-9 | oraec1352-7-10 | oraec1352-7-11 | oraec1352-7-12 | oraec1352-7-13 | oraec1352-7-14 | oraec1352-7-15 | oraec1352-7-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =s | n | =k | mw | jr | tp-ꜣbd.pl | jr | tp-smd,t.pl | ḏi̯ | =k | n | wr.jw | sšmi̯ | =k | šrr.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | [P/F/W inf A 21 = 86] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wasser | zu (temp.), bis (temp.) | Monatsanfang(fest) | zu (temp.), bis (temp.) | 15. Tag des Mondmonats | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Dativ: Nutzen] | der Große | führen; leiten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kleiner | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =s | n | =k | mw | r | tp-ꜣbd | r | tp-smd.t | rḏi̯ | =k | n | wr.w | sšmi̯ | =k | šrj | ← | 
| AED ID | 851711 | 10090 | 78870 | 10110 | 69000 | 91900 | 852477 | 91900 | 852387 | 851711 | 10110 | 78870 | 852271 | 144980 | 10110 | 156650 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | plural | plural | plural | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_4-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge sie dir Wasser geben zu den Monatsanfang- und Mittmonatsfesten, damit du den Großen gibst und die Kleinen leitest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License