| token | oraec136-22-1 | oraec136-22-2 | oraec136-22-3 | oraec136-22-4 | oraec136-22-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥ | =f | nkn,t | n | ꜣs,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [519] | [519] | [519] | [519] | [519] | ← | 
| translation | abwischen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Leid, Verletzung | [Dat.] | Isis | ← | 
| lemma | ꜥḥ | =f | nkn | n | Ꜣs.t | ← | 
| AED ID | 39830 | 10050 | 89340 | 78870 | 271 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Er wischt Isis die Verletzung ab.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License