| token | oraec1362-23-1 | oraec1362-23-2 | oraec1362-23-3 | oraec1362-23-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | gꜣu̯.w | m | ꜥš.w | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [Nt/F/W 57 = 440] | [Nt/F/W 57 = 440] | [Nt/F/W 57 = 440] | [Nt/F/W 57 = 440] | ← |
| translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | eng sein | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | ächzen | ← |
| lemma | m | gꜣu̯ | m | ꜥši̯ | ← |
| AED ID | 64410 | 166210 | 64410 | 40930 | ← |
| part of speech | verb | verb | verb | verb | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | w-morpheme | w-morpheme | ← | ||
| inflection | imperative | infinitive | imperative | infinitive | ← |
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||
| status | ← |
Translation: Sei nicht beengt, ächze nicht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License