token | oraec1367-27-1 | oraec1367-27-2 | oraec1367-27-3 | oraec1367-27-4 | oraec1367-27-5 | oraec1367-27-6 | oraec1367-27-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hꜣi̯ | =j | r | wjꜣ | =k | Rꜥ,w | m-ḥtp | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | herabsteigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Schiff, Prozessionsbarke | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GN/Re | fröhlich, friedlich | ← |
lemma | hꜣi̯ | =j | r | wjꜣ | =k | Rꜥw | ← | |
AED ID | 97350 | 10030 | 91900 | 44020 | 10110 | 400015 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | unknown | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Möge ich in Frieden in deine Barke einsteigen, Re!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License