| token | oraec1368-16-1 | oraec1368-16-2 | oraec1368-16-3 | oraec1368-16-4 | oraec1368-16-5 | oraec1368-16-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd-mdw | jn | nṯr.pl | ḫft | jw,w.pl | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [210] | [211] | [211] | [211] | [211] | [211] | ← | 
| translation | Worte sprechen | durch, seitens jmds. | Gott | zu jmd. (sprechen) | Böses; Unheil | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← | 
| lemma | ḏd-mdw | jn | nṯr | ḫft | jw | =sn | ← | 
| AED ID | 186050 | 26660 | 90260 | 116761 | 21990 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Rede der Götter zu ihrem Unheil:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License