token | oraec137-14-1 | oraec137-14-2 | oraec137-14-3 | oraec137-14-4 | oraec137-14-5 | oraec137-14-6 | oraec137-14-7 | oraec137-14-8 | oraec137-14-9 | oraec137-14-10 | oraec137-14-11 | oraec137-14-12 | oraec137-14-13 | oraec137-14-14 | oraec137-14-15 | oraec137-14-16 | oraec137-14-17 | oraec137-14-18 | oraec137-14-19 | oraec137-14-20 | oraec137-14-21 | oraec137-14-22 | oraec137-14-23 | oraec137-14-24 | oraec137-14-25 | oraec137-14-26 | oraec137-14-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | šmi̯.t | r | ḏi̯.t | ꜣṯp | [...] | pꜣy | r(m)ṯ | 2 | jnn | m | zb,t | jw | tꜣ | rḫt | ꜥšꜣ | n(,j) | ḥḏ | m-dj | =sn | m | zb,t | jw | nꜣy | =sn | jz,t.pl | mwt | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.14] | [I.15] | [I.15] | [I.15] | [I.15] | [I.15] | ← | ||
translation | [aux./modal] | um zu (final) | veranlassen | (ein Schiff) beladen | [Poss.artikel sg.m.] | Mensch | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | wir [Selbst. Pron. pl.1.c.] | als (Eigenschaft, Material) | Fracht | [Umstandskonverter] | die [Artikel sg.f.] | Betrag | zahlreich | von [Genitiv] | Silber | im Besitz von | [Suffix Pron. pl.3.c.] | als (Eigenschaft, Material) | Fracht | [Umstandskonverter] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Truppe | tot sein | ← | ||
lemma | šmi̯ | r | rḏi̯ | ꜣṯp | pꜣy= | rmṯ | 1...n | jnn | m | zb.t | jw | tꜣ | rḫt | ꜥšꜣ | n.j | ḥḏ | m-dj | =sn | m | zb.t | jw | nꜣy= | =sn | jz.t | mwt | ← | ||
AED ID | 154340 | 91900 | 851711 | 340 | 550021 | 94530 | 850814 | 27490 | 64360 | 131030 | 21881 | 851622 | 95680 | 41011 | 850787 | 112330 | 600056 | 10100 | 64360 | 131030 | 21881 | 550008 | 10100 | 31080 | 69300 | ← | ||
part of speech | verb | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | numeral | pronoun | preposition | substantive | particle | pronoun | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | particle | pronoun | pronoun | substantive | verb | ← | ||
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... gehen, um das (Schiff) beladen zu lassen ... diese 2 Mann von uns, als eine Fracht, indem dieser große Betrag an Silber bei ihnen ist als Frachtgut ist und ihre Mannschaft (aber?) gestorben ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License