oraec1374-18

token oraec1374-18-1 oraec1374-18-2 oraec1374-18-3 oraec1374-18-4 oraec1374-18-5 oraec1374-18-6 oraec1374-18-7
written form mnḫ N(j),t mnḫ.t n zꜣ ꜥ.du N(j),t
hiero
line count [Nt/F/Nw A 36 = 36] [Nt/F/Nw A 36 = 36] [Nt/F/Nw A 36 = 36] [Nt/F/Nw A 36 = 36] [Nt/F/Nw A 36 = 36] [Nt/F/Nw A 36 = 36] [Nt/F/Nw A 36 = 36]
translation vortrefflich sein Neith vortrefflich sein [Negationswort] sich begeben (nach) Arm Neith
lemma mnḫ Nj.t mnḫ n zꜣi̯ Nj.t
AED ID 71080 702960 71080 850806 126320 34360 702960
part of speech verb entity_name verb particle verb substantive entity_name
name person_name person_name
number
voice active active
genus
pronoun
numerus dual
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_constructus

Translation: Neith wird ganz vortrefflich sein, Neiths Arme werden nicht gehen(?) (d.h. sie im Stich lassen?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License