oraec1377-17

token oraec1377-17-1 oraec1377-17-2 oraec1377-17-3 oraec1377-17-4 oraec1377-17-5 oraec1377-17-6 oraec1377-17-7 oraec1377-17-8 oraec1377-17-9 oraec1377-17-10 oraec1377-17-11
written form jri̯.n =j mn,w.w [n] nṯr,pl m [bjꜣ],w.pl jnn.w[.pl] [m] [w]ḏ =sn
hiero
line count [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10] [Z. 10]
translation fertigen [Suffix Pron. sg.1.c.] Denkmal für (jmd.) Gott bestehend aus wunderbare Dinge bringen [instrumental] Befehl [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jri̯ =j mn.w n nṯr m bjꜣ.w jni̯ m wḏ.w =sn
AED ID 851809 10030 70420 78870 90260 64360 54440 26870 64360 51980 10100
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive preposition substantive verb preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular
epitheton
morphology n-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ich errichtete die Denkmäler [für] die Götter, bestehend aus [Wunderwerk]en, die (nur) gebracht werden [auf ihren] Befehl.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License