oraec1379-11

token oraec1379-11-1 oraec1379-11-2 oraec1379-11-3 oraec1379-11-4 oraec1379-11-5 oraec1379-11-6 oraec1379-11-7 oraec1379-11-8 oraec1379-11-9
written form ⸢wḏ⸣ =k mdw [n] [Jḫm.w]-sk ẖni̯.t =k m ḥn,tj
hiero
line count [P/V/E 54] [P/V/E 54] [P/V/E 54] [P/V/E 54] [P/V/E 54] [P/V/E 54] [P/V/E 54] [P/V/E 54] [P/V/E 54]
translation befehlen (früh univerbiert) [Suffix Pron. sg.2.m.] Wort; Rede; Angelegenheit [idiomatisch mit Verben verbunden] Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) (jmdn.) fahren [Suffix Pron. sg.2.m.] zu Bereich
lemma wḏ =k mdw n Jḫm-sk ẖni̯ =k m ḥn.tj
AED ID 51970 10110 78150 78870 30890 123230 10110 64360 106120
part of speech verb pronoun substantive preposition entity_name verb pronoun preposition substantive
name artifact_name
number
voice active passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du wirst [den Nicht]-Untergehenden Befehle erteilen, so daß du im Bereich (des Himmels) gerudert wirst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License