| token | oraec138-147-1 | oraec138-147-2 | oraec138-147-3 | oraec138-147-4 | oraec138-147-5 | oraec138-147-6 | oraec138-147-7 | oraec138-147-8 | oraec138-147-9 | oraec138-147-10 | oraec138-147-11 | oraec138-147-12 | oraec138-147-13 | oraec138-147-14 | oraec138-147-15 | oraec138-147-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯.n | =f | st | r | wnn | jm | =s | n-mrw,t | tm | tkn | jm | =s | wp(w)-ḥr | hrw | jrw.pl | ꜥꜣ | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [64] | ← |
| translation | machen, tun, fertigen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | es, [pron. enkl. 3. sg. | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | sein, vorhanden sein, etw. werden | in, zu, an, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | damit, um willen | [Negationsverb] | nahe sein, sich nähern | in, zu, an, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | außer | Tag | Zeremonie | groß, viel, lang, alt, erhaben | ← |
| lemma | jri̯ | =f | st | r | wnn | m | =s | n-mrw.t | tm | tkn | m | =s | wpw-ḥr | hrw | jr.w | ꜥꜣ | ← |
| AED ID | 851809 | 10050 | 147350 | 91900 | 46050 | 64360 | 10090 | 79190 | 854578 | 173680 | 64360 | 10090 | 851443 | 99060 | 29600 | 450158 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | ← |
Translation: Er hat das gemacht, um in ihr zu sein, damit kein Nahen in sie stattfindet, außer (am) Tag der großen Zeremonie.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License