token | oraec138-223-1 | oraec138-223-2 | oraec138-223-3 | oraec138-223-4 | oraec138-223-5 | oraec138-223-6 | oraec138-223-7 | oraec138-223-8 | oraec138-223-9 | oraec138-223-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mḥ.t | jtr,w | ꜣḫy | mj | nꜣy,t | m | rḏw | pri̯ | m | Wsjr | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [95] | [95] | [95] | [95] | [95] | [96] | [96] | [96] | [96] | [96] | ← |
translation | voll machen, füllen | Fluß | Pflanzen | wie | Wasser, Flut | mittels, durch [instr.] | Flüssigkeit, Ausfluß | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | GN/Osiris | ← |
lemma | mḥ | jtr.w | ꜣḫ.y | mj | nw.yt | m | rḏw | pri̯ | m | Wsjr | ← |
AED ID | 854514 | 33370 | 251 | 850796 | 81260 | 64360 | 97200 | 60920 | 64360 | 49460 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Gefüllt ist der Fluß (mit) Pflanzen wie die Flut mit dem Ausfluß, der aus Osiris ausgetreten ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License