token | oraec138-229-1 | oraec138-229-2 | oraec138-229-3 | oraec138-229-4 | oraec138-229-5 | oraec138-229-6 | oraec138-229-7 | oraec138-229-8 | oraec138-229-9 | oraec138-229-10 | oraec138-229-11 | oraec138-229-12 | oraec138-229-13 | oraec138-229-14 | oraec138-229-15 | oraec138-229-16 | oraec138-229-17 | oraec138-229-18 | oraec138-229-19 | oraec138-229-20 | oraec138-229-21 | oraec138-229-22 | oraec138-229-23 | oraec138-229-24 | oraec138-229-25 | oraec138-229-26 | oraec138-229-27 | oraec138-229-28 | oraec138-229-29 | oraec138-229-30 | oraec138-229-31 | oraec138-229-32 | oraec138-229-33 | oraec138-229-34 | oraec138-229-35 | oraec138-229-36 | oraec138-229-37 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =k | sḫm | =j | m | mw | zwr{j} | =j | m | nwy | mj | jri̯.tn | =k | n | nṯr | pwy | ꜥꜣ | jy.n | n | =f | ḥꜥpi̯ | ḫpr.n | n | =f | sm,w | rd.n | n | =f | wꜣḏ.pl | ḏḏ! | mj,tt | n | nṯr.pl | m | pr,w | =f | ḥtp(.w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [101] | [101] | [101] | [101] | [101] | [101] | [101] | [101] | [101] | [101] | [101] | [101] | ← |
translation | veranlassen (daß), zulassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | mächtig sein, Macht gewinnen über | ich [pron. suff. 1. sg.] | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | Wasser | trinken | ich [pron. suff. 1. sg.] | partitiv] | Wasser, Gewässer | wie | machen, tun, fertigen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Gott | jener, [pron. dem. masc. sg.] | groß, viel, lang, alt, erhaben | kommen | hin zu, von her [Richtung] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Nil; Überschwemmung | werden, entstehen, geschehen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Kraut | wachsen, wachsen lassen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | grüne Pflanzen | geben | Gleiches | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Gott | in, am [temporal] | Herausgehen, Aufstieg; Prozession | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | sḫm | =j | m | mw | zwr | =j | m | nw.y | mj | jri̯ | =k | n | nṯr | pwy | ꜥꜣ | jwi̯ | n | =f | ḥꜥpj | ḫpr (m-sꜣ) | n | =f | sm.w | rd | n | =f | wꜣḏ.y | rḏi̯ | mj.tjt | n | nṯr | m | pr.w | =f | ḥtp | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 851679 | 10030 | 64360 | 69000 | 130360 | 10030 | 64360 | 81240 | 850796 | 851809 | 10110 | 78870 | 90260 | 851522 | 450158 | 21930 | 78870 | 10050 | 102190 | 858535 | 78870 | 10050 | 134140 | 96610 | 78870 | 10050 | 43600 | 851711 | 67960 | 78870 | 90260 | 64360 | 61140 | 10050 | 111230 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Mögest du veranlassen, daß ich über Wasser verfüge, daß ich von der Flut trinke, wie das, was du für jenen großen Gott getan hast, zu dem der Nil gekommen ist, für den das Gemüse entstanden ist, für den die Grünpflanzen gewachsen sind, der Gleiches den Göttern bei seiner Ausfahrt gibt, indem er zufrieden ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License